Giulia Magazzù

LA TRADUZIONE AUDIOVISIVA E IL SUO CARATTERE MULTIDISCIPLINARE: UN’INTRODUZIONE

ABSTRACT. Con il presente contributo, di taglio essenzialmente teoricometodologico, ci proponiamo di sviluppare una riflessione puntuale e sistematica sulle attività tipiche della traduzione audiovisiva, un ambito che ha suscitato interesse solo negli ultimi anni, anche grazie allo sviluppo della tecnologia. A tal fine, saranno presentate le principali teorie emerse recentemente nell’ambito della traduzione audiovisiva, le tecniche utilizzate dai traduttori-adattatori, con uno sguardo attento alla traduzione dei riferimenti culturali.

RESUME. With this essay, that is essentially theoretical-methodological, we propose to develop a timely and systematic reflection on the activities of audiovisual translation, a field that has only attracted interest in recent years, thanks also to the development of technology. To this end, the main theories emerged recently in the context of audiovisual translation and the techniques used by translators-adapters will be presented, with a careful look at the translation of cultural references.

Continua a leggere l’articolo